Nadav Ovadia

Saison passées | saison 2020 - 2021

[Accès restreint] Récital de master de Nadav Ovadia, psalterion-tympanon

Épreuves publiques de fin de cycles

Vendredi 11 juin
16:30 - Temple Lanterne
10 rue Lanterne
Lyon

Gratuit

Réservation obligatoire ici

Johannes Ciconia (vers 1370-1412)
« Per quella strada lactea del cielo »
 Madrigal

Matteo da Perugia (fl. 1400–1416)
« Pour Dieu vous pri »
 Rondeau

Anon. (14e siècle, Italie)
« Palamento »
Estampie, codex de Londres 29987

Pietro Beretti (fl. 18e siècle)
Sonate en Sol majeur pour salterio et basse continue
I. Allegro
II. Andante
II. Allegro

Georg Reutter (le jeune) (1708-1772)
« Pizzicato »

Antonio Caldara (1670–1736)
« Ahi ! come quella un tempo Città »
 Air pour le Pantaléon, Sedecia (1732)

Melchiorre Chiesa (1758?-1799)
Sonate en Do majeur pour salterio
I. Andantino
II. Allegro

Pierre Sandrin (1490?-1561?)
« Doulce Mémoire »
Diminutions selon La Fontegara de S. Ganassi (1535)

Antonio Caldara (1670–1736)
« Libertà cara e gredita » Air pour le Pantaléon,
 Gioseffo,che interpreta i sogni (1726)

Avec la participation de Brice Claviez-Homberg (chant), Thomas Guyot (violoncelle baroque), Jeremy Nastasi (luth), Zofia Satala (orgue), Nathan Gaillard (violone), Luce Courceulles (harpe), Pauline Chiama (vielle), Pablo De Vega (orgue), Haruna Nakaie (clavecin) Federica Basilico (violon baroque), Ugo Gianotti (violon baroque), Clara Sidhoum (alto baroque).

 

Ahi ! come quella un tempo Città – Apostolo Zeno
après verses du Lamentations du Prophète Jérémie

Ahi ! come quella un tempo Città, di popol piena
deserta or siede in solitaria arena?
quasi vedova fatta egra e meschina
ella di genti in pria Donna e Regina.

Provincie a lei vassalle offrian poc’anzi omaggio
Pesante or l’aggrava aspro servaggio.
Non è chi le rasciughi i pianti amari
Divenner suoi nemici i suoi più cari.
Per la molta tristezza sgombrò il popol di Guida
fra gente abitò perversa e cruda:
Gente ch’ora di pace a lei non lascia,
e d’accrescergli gode onta ed ambascia.

Piangon di Sion le strade,
mesta che più non vede,
che i di solenni a lei rivolga il piede.
Gemono i sacerdoti; e stuol ravviso
di Verginelle con la morte in viso.

Hélas ! comme la Ville, il y a peu si peuplée,
est désormais déserte dans un paysage solitaire !
Presque comme une veuve rendue pauvre et misérable,
elle, Dame et Reine des peuples d’autrefois.

Les provinces, ses vassales,
il y a peu lui rendaient hommage,
lourd, aujourd’hui, le dur esclavage la fait ployer.
Il n’y a personne pour sécher ses larmes amères,
es amis les plus chers sont devenus ses ennemis. A

cause de la tristesse extrême le peuple de Judas a fui
et vécut parmi des gens pervers et cruels :
des gens qui maintenant ne la laissent pas en paix,
et se réjouissent d’accroître sa honte et son tourment.

Les rues de Sion pleurent, tristes de ne plus voir
ceux qui les jours de fêtes tournaient leurs pas vers elle.
Les prêtres gémissent ; et je vois une foule
de vierges, la mort sur le visage.

Libertà cara e gradita – Giovanni Battista Neri

Libertà cara e gradita,
mi lusinghi o pur m’inganni?
Tu mi torni i dì sereni
tu mi veini
a cangiar la morte in vita
ma pavento ancor affanni.

Liberté, chère et bienvenue,
Tu m’attires ou tu me trompes ?
Tu me rends les jours sereins,
tu viens à moi
changer la mort en vie,
mais je crains encore les chagrins

Traductions : Rainer Arndt & Catherine Meeùs

Nadav Ovadia est né en 1993. Principalement formé au marimba et aux percussions, il est diplômé du Thelma-Yellin High School of Arts et de la Buchmann-Mehta School of Music de l’Université de Tel Aviv.
En tant que membre fondateur de l’Ensemble Tremolo, un quintette de percussion, Nadav a donné des concerts comme soliste avec les principaux orchestres d’Israël et le INSO-Lviv, Ukraine. Il a aussi participé à des tournées aux États-Unis, en Amérique centrale, en Europe et en Israël, et à des enregistrements de CD et de bandes sonores pour des films ou des productions théâtrales.
Dans le domaine de la musique ancienne, Nadav étudie depuis 2012 les psaltérions auprès de Margit Übellacker (Francfort). Au psaltérion, il participe à des enregistrements de CD, des tournées de concerts et des productions d’opéras baroques en Europe, en Extrême-Orient et en Israël dans des salles telles que le Wigmore Hall à Londres, l’AMUZ à Anvers, La Casa da Música à Porto, le Festival Baroque de Varaždin, entre autres.
Choisi pour le programme « Chateaubriand Fellowship » du gouvernement français, il a obtenu par ailleurs de nombreuses autres bourses du America-Israel Cultural Foundation.